Englishisation

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

An amalgamation of the flags that represent America and Britain, the two countries at the forefront of spreading English across the world.

Englishisation refers to the introduction of

varieties of English.[3][4] Other languages have also synthesised new literary genres through their contact with English,[5] and various forms of "language play" have emerged through this interaction.[6] Englishisation has also occurred in subtle ways because of the massive amount of English content that is translated into other languages.[7]

Englishisation first happened on a worldwide scale because of

prestige language which symbolises or improves the educatedness or status of a speaker.[12]

In some cases, Englishisation clashes with

Persianize in part as a reaction to the colonial associations of the English language within South Asia.[5][15]

Around the world

Africa

Pidgin Englishes are common throughout Africa, such as West African Pidgin English.[16][17]

Asia

East Asia

Both Japanese and Korean have borrowed many words from English.[18] In Japan, English words are often used in a "decorative" manner to make a message look more modern.[19]

South Asia

Bollywood film Kismet, which features the movie's name written in three different alphabets: Roman, Devanagari, and Urdu scripts. (in Hunterian
: qismat)

English has been accepted in South Asia to some extent because of its neutrality i.e. its lack of association with any ethnic group within South Asia. It has played a significant role in enabling migration within India, and contributes a major share of the vocabulary used in more technical fields;[20][21][22][23] even when Sanskrit words have been created to replace English words, they are often calqued off of English words.[24][25][26]

Europe

Some languages in Europe, such as some of the

Scandinavian languages, have been prone to significant Englishisation, while other languages, such as Icelandic, have tended towards linguistic purism.[27] The similarity and long-standing history of English having connections with Western European languages has played a role in its modern-day influence on them,[28][29][30] and has resulted in altered interpretations of English words in some cases.[31] Englishisation has occurred to some extent particularly in the business and finance-related vocabularies of various European languages.[32] Some impacts of Englishisation have worn off over time, as Englishisation sometimes takes place in a way that is too "trendy" and which does not become well-absorbed into a given language.[33]

See also

References