Palopa
Classification | Gender identity | ||||
---|---|---|---|---|---|
Other terms | |||||
Associated terms | |||||
Demographics | |||||
|
Part of a series on |
Transgender topics |
---|
t |
Palopa is a term used in Papua New Guinea and the diaspora as a non-heteronormative term for people who may identify in Western nomenclature as either gay, transsexual, or having a third gender role.[1][2][3][4] LGBTQ+ activist Clint Woolly has described how Western terminology is stigmatised by many in Papua New Guinea, and that indigenous descriptors, such as palopa, should be adopted and adapted. For the Sambian people, the phrase kwolu-aatmwol describes a third gender identity.[5] Terminology is also borrowed from other Pacific communities, for example the term 'sister-girl' from Torres Strait Islanders.[6]
Etymology
The phrase comes from Tok Pisin.[5] It is reportedly a contraction of the name of the singer Jennifer Lopez.[6]
References
- ISBN 978-1-925021-22-6.
- ^ "Glossary of LGBTIQ+ Language". OutLine Aotearoa. Retrieved 2022-06-08.
- S2CID 143515533.
- ^ Mayron, Sapeer (2022-02-14). "Landmark health survey of rainbow Pasifika launches". Stuff. Retrieved 2022-06-08.
- ^ a b rainbowpng (2016-10-28). "Reclaiming our rainbow cultural identities". Rainbow Papua New Guinea. Retrieved 2023-02-04.
- ^ ISBN 978-0-8248-4019-8.