Shan alphabet
Shan script လိၵ်ႈတႆး | ||
---|---|---|
Script type | ||
Direction | Left-to-right Unicode range | Myanmar |
Brahmic scripts |
---|
The Brahmi script and its descendants |
The Shan alphabet is a Brahmic abugida, used for writing the Shan language, which was derived from the Burmese alphabet.[2] Due to its recent reforms, the Shan alphabet is more phonetic than other Burmese-derived alphabets.
History
Around the 15th or 16th centuries, the
Until the 1960s, Shan alphabet did not differentiate all vowels and diphthongs and had only one tone marker and a single form could represent up to 15 sounds. Only the well-trained were able to read Shan. The alphabet was reformed, making the modern alphabet easier to read with all tones indicated unambiguously.
Characteristics
The Shan alphabet is characterised by the circular letter forms of the
Vowels
The representation of the vowels depends partly on whether the syllable has a final consonant. They are typically arranged in the manner below to show the logical relationships between the medial and the final forms and between the individual vowels and the vowel clusters they help form.
Medial | ◌ a unmarked
|
ၢ aa IPA: ɑː
|
ိ i IPA: i
|
ဵ e IPA: e
|
ႅ ae IPA: æ
|
ု u IPA: u
|
ူ o IPA: o
|
ွ aw/o IPA: ɔ
|
ို eu IPA: ɯ
|
ိူ oe IPA: ə
|
ႂ wa IPA: ʷ
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Final | ႃ aa IPA: ɑː
|
ီ ii IPA: iː
|
ေ e IPA: e
|
ႄ ae IPA: æ
|
ူ uu IPA: uː
|
ူဝ် o IPA: o
|
ေႃ aw/o IPA: ɔ
|
ိုဝ် eu IPA: ɯ
|
ိူဝ် oe IPA: ə
|
||
ႆ ai IPA: ai
|
ၢႆ aai IPA: aːi
|
ုၺ် ui IPA: ui
|
ူၺ် ohi/uai IPA: oi
|
ွႆ oi/oy IPA: ɔi
|
ိုၺ် uei/uey IPA: ɨi
|
ိူၺ် oei/oey IPA: əi
|
|||||
ဝ် aw IPA: au
|
ၢဝ် aaw IPA: aːu
|
ိဝ် iu IPA: iu
|
ဵဝ် eo IPA: eu
|
ႅဝ် aeo IPA: æu
|
ႂ် aɨ IPA: aɯ
|
Consonants
The Shan alphabet is much less complex than those of related
The number of consonants in a textbook may vary: there are 19 universally accepted Shan consonants (ၵ ၶ င ၸ သ ၺ တ ထ ၼ ပ ၽ ၾ မ ယ ရ လ ဝ ႁ ဢ) and five more which represent sounds not found in Shan, g, z, b, d and th [θ]. These five (ၷ ၹ ၿ ၻ ႀ) are quite rare. In addition, most editors include a dummy consonant (ဢ) used in words with a vowel onset. A textbook may therefore present 18-24 consonants.
Like other Brahmi scripts, Shan consonants are typically arranged in rows based on place of articulation with columns based on aspiration and voicing.
ၵ ka IPA: ka
|
ၶ kha IPA: kʰa
|
င nga IPA: ŋa
|
ၸ tsa IPA: t͡ɕa
|
သ sa IPA: sa
|
ၺ nya IPA: ɲa
|
တ ta IPA: ta
|
ထ tha IPA: tʰa
|
ၼ na IPA: na
|
ပ pa IPA: pa
|
ၽ pha IPA: pʰa
|
ၾ fa IPA: fa
|
မ ma IPA: ma
|
ယ ya IPA: ja
|
ရ ra IPA: ra
|
လ la IPA: la
|
ဝ wa IPA: wa
|
ႁ ha IPA: ha
|
ဢ a IPA: ʔa
|
ၷ gǎ IPA: /ɡa˨˦/
|
ႀ xǎ IPA: /θa˨˦/
|
ၻ dǎ IPA: /da˨˦/
|
ၿ bǎ IPA: /ba˨˦/
|
မ် IPA: m
|
ၼ် IPA: n
|
င် IPA: ŋ
|
ပ် IPA: p
|
တ် IPA: t
|
ၵ် IPA: k
|
ျ IPA: ʃa
|
ြ IPA: pʰra
|
Tones
The tones are indicated by tone markers at the end of the syllable. Shan tonal markers are mostly unambiguous and phonetic. In the absence of any marker, the default is the rising tone.
1 ◌ rising
|
2 ႇ low
|
3 ႈ mid-falling
|
4 း high
|
5 ႉ high-falling
and creaky |
6 ႊ emphatic
or middle |
While the reformed script originally used only four diacritic tone markers, equivalent to the five tones spoken in the southern dialect, the Lashio-based Shan Literature and Culture Association now, for a number of words, promotes the use of the 'yak khuen' (Shan: ယၵ်းၶိုၼ်ႈ) to denote the sixth tone as pronounced in the north.
Numerals
There are differences between the numerals used by the Shan script in China and Myanmar. The numerals used by Shan in China are similar to the numbers in
Burmese Shan and Tai Le |
0 ႐
|
1 ႑
|
2 ႒
|
3 ႓
|
4 ႔
|
5 ႕
|
6 ႖
|
7 ႗
|
8 ႘
|
9 ႙
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese Shan and Tai Le |
᧐
|
᧑
|
ᥨ
|
၃
|
၄
|
၅
|
᧖
|
၇
|
᧘
|
᧙
|
Punctuation
There are three main punctuation marks in Shan script with an addition mark for letter reduplication, typically as shorthand.
၊ comma
|
။ full stop
|
႟ exclamation
|
ꧦ letter
reduplication |
Syllables
Below are charts with syllables showcasing how of Shan script vowels and consonants are combined.
ၵ + ◌◌ ၵ kǎ IPA: /ʔa˨˦/
|
ၵ + ◌ႃ ၵႃ kǎa IPA: /ʔaː˨˦/
|
ၵ + ◌ိ ၵိ kǐ IPA: /ʔi˨˦/
|
ၵ + ◌ီ ၵီ kǐi IPA: /ʔiː˨˦/
|
ၵ + ◌ေ ၵေ kǎe IPA: /ʔeː˨˦/
|
ၵ + ◌ႄ ၵႄ kě IPA: /ʔɛː˨˦/
|
ၵ + ◌ု ၵု kǔ IPA: /ʔu˨˦/
|
ၵ + ◌ ူ ၵူ kǔu IPA: /ʔuː˨˦/
|
ၵ + ◌ူဝ် ၵူဝ် kǒ IPA: /ʔoː˨˦/
|
ၵ + ◌ေႃ ၵေႃ kǎu IPA: /ʔɔː˨˦/
|
ၵ + ◌ိုဝ် ၵိုဝ် kǔe IPA: /ʔɯː˨˦/
|
ၵ + ◌ိူဝ် ၵိူဝ် kǒe IPA: /ʔɤː˨˦/
|
ၵ + ႆ ၵႆ kǎi IPA: /ʔaj˨˦/
|
ၵ + ၢႆ ၵၢႆ kǎai IPA: /ʔaːj˨˦/
|
ၵ + ွႆ ၵွႆ kǎui IPA: /ʔɔj˨˦/
|
ၵ + ုၺ် ၵုၺ် kǔi IPA: /ʔuj˨˦/
|
ၵ + ူၺ် ၵူၺ် kǒi IPA: /ʔoj˨˦/
|
ၵ + ိုၺ် ၵိုၺ် kǔei IPA: /ʔɯj˨˦/
|
ၵ + ိူၺ် ၵိူၺ် kǒei IPA: /ʔɤj˨˦/
|
ၵ + ဝ် ၵဝ် kǎo IPA: /ʔaw˨˦/
|
ၵ + ၢဝ် ၵၢဝ် kǎao IPA: /ʔaːw˨˦/
|
ၵ + ိဝ် ၵိဝ် kǐo IPA: /ʔiw˨˦/
|
ၵ + ဵဝ် ၵဵဝ် kǎei IPA: /ʔew˨˦/
|
ၵ + ႅဝ် ၵႅဝ် kěo IPA: /ʔɛw˨˦/
|
ၵ + ႂ် ၵႂ် ʼǎue IPA: /ʔaɰ˨˦/
|
ပႃ pǎa IPA: /paː˨˦/
|
ပႃႇ pàa IPA: /paː˩/
|
ပႃႈ pāa IPA: /paː˧˧˨/
|
ပႃး páa IPA: /paː˥/
|
ပႃႉ pâ̰a IPA: /paː˦˨ˀ/
|
ပႃႊ pa᷈a IPA: /paː˧˦˧/
|
Unicode
The Shan script has been encoded as a part of the Myanmar block with the release version of Unicode 3.0.
Myanmar[1] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
U+101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
U+102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
U+103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ္ | ် | ျ | ြ | ွ | ှ | ဿ |
U+104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U+105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ၚ | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
U+106x | ၠ | ၡ | ၢ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U+107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
U+108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | ႏ |
U+109x | ႐ | ႑ | ႒ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Notes
|
Gallery
-
A sign written in Shan along with other languages in Chiang Mai, Thailand
-
A sign written in Shan in Chiang Mai, Thailand
References
- ^ Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 411.
- ^ a b Ager, Simon. "Shan alphabet, pronunciation and language". Omniglot. Retrieved 28 December 2018.
- ^ Ferlus, Michel (Jun 1999). "Les dialectes et les écritures des Tai (Thai) du Nghệ An (Vietnam)". Treizièmes Journées de Linguistique d'Asie Orientale. Paris, France.
- .
- ^ Terwiel, B. J., & Wichasin, R. (eds.), (1992). Tai Ahoms and the stars: three ritual texts to ward off danger. Ithaca, NY: Southeast Asia Program.
- S2CID 143348310.